Мантра избавления от долгов

Из раздела:

Песнь избавления от долгов обращенная к благому Мангалу

.. ṛṇamocanamaṃgalastotram ..

śrīgaṇeśāyanamaḥ ...

maṅgalo bhūmiputraśca ṛṇahartā dhanapradaḥ . sthirāsano mahākāyaḥ sarvakarmavirodhakaḥ .. 1 ..

lohito lohitāckṣaśva sāmagānāṃ kṛpākaraṃ .. dharātmajaḥ kujau bhaumo bhūtido bhūminandanaḥ ..2..

aṅgārako yamaścaiva sarvarogāpahārakaḥ . vṛṣṭeḥ kartā'pahartā ca sarvakāmaphalapradaḥ ..3..

etāni kujanāmāni nityaṃ yaḥ śraddhayā paṭhet . ṛṇa na jāyate tasya dhanaṃ. śīghramavāpnuyāt ..4..

dharaṇīgarbhasaṃbhūta vidyutkāntisamaprabham . kumāraṃ śaktihastaṃ ca maṅgalaṃ praṇamāmyaham ..5..

stotramaṅgārakasyaitatpaṭhanīyaṃ sadā nṛbhiḥ .. na teṣāṃ bhaumajā pīḍā svalpā'pi bhavati kvacit .. 6 ..

aṅgāraka mahābhāga bhagavanbhaktavatsala . tvāṃ namāmi mamāśeṣamṛṇamāśu vināśaya ..7..

ṛṇarogādidāridraya ye cānye hyapamṛtyavaḥ . bhayakleśa- manastāpā naśyantu mama sarvadā ..8 ..

yativakradurārādhya bhogamuktajitātmanaḥ .. tuṣṭo dadāsi sāmrājyaṃ ruṣṭo harasi tatkṣaṇāt .. 9 ..

virañciśa-krāviṣṇūnāṃ manuṣyāṇāṃ tu kā kathā . tena tvaṃ sarvasatvena graḍarājo mahābalaḥ ..10..

putrāṃndehi dhanaṃ dehi tvāmasmi śaraṇaṃ gataḥ . ṛṇadāridraya duḥkhena śatrūṇāṃ ca bhayātcataḥ ..11..

ebhirdvādaśabhiḥ ślokairyaḥ stoti dharāsutam . mahatī śriyamāpnoti hyaparo dhanado yuvā ..12..

.. iti śrīskandapurāṇe bhārgavatrokta ṛṇamocana maṃgalastrotam ..

Поклонение Ганеше.

О Благой, Сын Земли, Избавитель от долгов, Даритель богатства, Непоколебимый на престоле, обладающий внушительным телом и Уничтожающий препятствия в делах.

О Красный, Красноглазый, Милосердный к тем, кто следует Самаведе, Сын Земли, рожденный от Земли, Земной, Даритель процветания и радости Земли.

О Светящийся подобно раскаленному углю, сдерживающий, излечивающий от всех болезней, создатель и удерживатель дождя, и даритель плодов всех желаний.

Тот, кто ежедневно с верой произносит эти имена грахи, рожденной на Земле, никогда не впадёт в долги и быстро разбогатеет.

Я склоняюсь перед Благодатным, рожденным из лона Земли, чье сияние подобно блеску молнии, перед юношей, держащим в руке копье.

Эта песнь в честь Ангараки должна всегда читаться людьми; для них не будет ни малейшего страдания, рожденного Мангалом, нигде и никогда.

О прославленный Мангал, о Благословенный Господь, милостивый к своим преданным, я склоняюсь перед тобой; быстро уничтожь мои долги без остатка.

Пусть долги, болезни, бедность и другие преждевременные смерти, а также страх, страдания и душевные муки будут навсегда уничтожены для меня.

О Ты, которого трудно умилостивить из-за коварства аскетов, [но] обладающий покоренным «я» и освобожденный от мирских наслаждений. Когда ты доволен, ты даруешь империю; когда разгневан, ты отнимаешь ее в одно мгновение. (1–9)

Что же тогда говорить о людях, когда даже такие, как Виринчи, Шакра и Вишну, [подвластны твоей власти]? Поэтому ты — царь всех живых существ, обладающий великой силой. (10)

Даруй мне сыновей, даруй мне богатство; я пришел к тебе за прибежищем. Я измучен страданиями от долгов и бедности, и страхом перед врагами моими. (11)

Кто восхваляет Сына Земли (Мангала) этими двенадцатью стихами, тот обретает великое процветание и становится подобен второму молодому Кубере (дарителю богатства). (12)

Так заканчивается благоприятная песнь об освобождении от долгов, произнесенная Бхаргавой и содержащаяся в славной Сканда-пуране.

Скачать кириллический и деванагари вариантПодписаться на канал в Telegram
29 декабря, 2025
Техническая поддержка вашей ритуальной практики @indatext